Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 私は求めていた商品をようやく見つけました。 出品してくれてありがとうございます。 ただ、入札する前にあなたに質問があります。 この商品は一級品ですか...

翻訳依頼文
私は求めていた商品をようやく見つけました。

出品してくれてありがとうございます。

ただ、入札する前にあなたに質問があります。

この商品は一級品ですか?
そして、割れや欠けはありませんか?
商品の重さを教えてください。


返信お待ちしております。

ありがとう。
strugglebunny さんによる翻訳
I have finally found the item I have been searching for.

Thank you for putting the item up for bid.

Before I bid though, I have a question.

Is this item first rate?
That is, there are no cracks or chips?
Please tell me how much the items weighs.

I await your reply.
Thank you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
121文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,089円
翻訳時間
約5時間
フリーランサー
strugglebunny strugglebunny
Starter
+ English - Native Level / 母語:英語
+ Japanese - JLPT N2 Certified / 日本語能力試験N2合...