Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[中国語(繁体字)から日本語への翻訳依頼] ライス長官は、新製品を提供しながら管理して、Stephenベネディクトディストリビューターは、商品の旗艦店よりも先に完了した。副ライン子どもの帯電防止キー...

翻訳依頼文
店長飯泉篤表示旗艦店貨品比代理店齊全,也先發售新品。兒童副線 Dicokids 防靜電匙套「Luc-keys」。裝作戴太陽鏡的頭飾。Acrylic 膠儲值卡套。
winn さんによる翻訳
店長の飯泉篤さんによると、「旗艦店」は代理店よりも商品の種類が豊富で、新製品の発売も早い。子供副ラインブランドDicokids(ディコキッズ)の静電気防止キーホルダー「Luc-keys」(ラッキーズ)。サングラス風髪飾り。Acrylic(アクリリック)のプラスチックカード入れ。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
80文字
翻訳言語
中国語(繁体字) → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
720円
翻訳時間
約8時間
フリーランサー
winn winn
Starter