Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] あなたのご注文にまだ対応中であるとお知らせしたく思います。いくつかの理由で発送が遅れております。商品のいくつかが再び完売してしまい、当社取引先の納品を待っ...
翻訳依頼文
we want to inform you, that your order is still in process. There are several reasons for a delayed delivery. Some items are meanwhile possibly already sold out again and we are waiting for the delivery of our suppliers.
The below given estimated delivery date can in certain circumstances not be the latest, e.g. if our suppliers didn't submit the latest data. Please contact our customer service if you have any questions.
The below given estimated delivery date can in certain circumstances not be the latest, e.g. if our suppliers didn't submit the latest data. Please contact our customer service if you have any questions.
oier9
さんによる翻訳
あなたのご注文にまだ対応中であるとお知らせしたく思います。いくつかの理由で発送が遅れております。商品のいくつかが再び完売してしまい、当社取引先の納品を待っているという状況です。
下記の配送予定日は、場合によって延びることがあります。例えば、当社取引先が、最終期限日で納品しなかった場合です。ご質問があれば当社カスタマーサービスにご連絡ください。
下記の配送予定日は、場合によって延びることがあります。例えば、当社取引先が、最終期限日で納品しなかった場合です。ご質問があれば当社カスタマーサービスにご連絡ください。