Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ごめんなさい。 高校生か〜凄いね!! でも950$以上は下げるこては出来ません。 あなたが購入してくれるのを楽しみにしています。 ありがとう!! ...

翻訳依頼文
ごめんなさい。

高校生か〜凄いね!!

でも950$以上は下げるこては出来ません。

あなたが購入してくれるのを楽しみにしています。

ありがとう!!

購入の準備が出来たら教えてください
naoya0111 さんによる翻訳
I'm sorry.
Oh you are a high school student ~ cool!!
However, I can't decrease the price less than $950.
I look forward to you purchasing the item.
Thank you!!
Please let me know once you are ready to purchase this.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
85文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
765円
翻訳時間
14分
フリーランサー
naoya0111 naoya0111
Starter
日本在住しています。北米に4年滞在、勤務歴があります。
翻訳は英日、日英の両方可能です。

このサイトを通じて自分自身の翻訳技術の向上、またネットワ...