Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは、お元気ですか?これらの特別なシャフトはツアーバットステッカーはついていませんが、確実にpgaツアーバンから入手したものです。他のツアーシャフト...

翻訳依頼文
Hey, how's it going? These particular shaft's don't have the tour butt sticker but, they did come from a pga tour van. I got them in the same box as a bunch of other tour shaft's. I do have a couple beta 60x's with the tour sticker though if that's something you're interested in. Thanks and I'll talk to you son,
pinkgirl3 さんによる翻訳
最近、どうしてますか?
話に出てるシャフトにはPGAのシールはついていませんが、PGAのツアートラックから来たものです。
わたしが仕入れたのは、他のツアーシャフトと同じ箱に入ってたものです。
確かにツアーのシールが貼ってあるbeta 60x's なら何本か持ってますけど、興味があるのはそれのことですか?
また連絡します、ありがとう。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
313文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
705円
翻訳時間
44分
フリーランサー
pinkgirl3 pinkgirl3
Starter