Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 我々の目的は、eBayが安全で信用できるマーケットプレイスであることを確立させる事です。我々のゴールを満たす為に日々努力しております。セラーが販売アクティ...

翻訳依頼文
Our goal is to make sure eBay is a safe and trusted marketplace. In our continued effort to help meet our goal, we have account limits which allow us to learn about your selling activity and make sure you're adhering to our selling practices policy and performance standards. Limits vary by seller and can change over time.

You can now sell up to 575 items monthly and up to $56,000.00 monthly.

If you currently have more items (active items for sale and sold items) this month than your limits allow, you should reduce the number of listings you have on the site. Any listings that place you over your current limits may be automatically removed.
yyokoba さんによる翻訳
私たちの目標はeBayを安全で信頼されるマーケットプレイスであることを確実にすることです。この目標を達成するための継続した施策として、あなたの販売活動について調べ、あなたが私たちの販売方針や実績水準を満たしているか確認するため、アカウントの制限を設けています。制限は売り手により異なり、また時間を経て変更されることがあります。

あなたは現在毎月最大575の品物と$56,000.00まで売ることができます。

もし現在あなたが、今月のあなたの制限を越えた品物(現在販売中と販売済みの品物)を持っている場合、サイトに出品している品物を減らすべきです。あなたの現在の制限を越えた出品は自動的に削除される可能性があります。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
647文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,456.5円
翻訳時間
28分
フリーランサー
yyokoba yyokoba
Senior
日本語<>英語