Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 今回は返金を希望します。 商品は返品します。 送料は32ドルです。 私が支払った150.34ドル(14558JPY)と返品送料32ドル(3,000JP...
翻訳依頼文
今回は返金を希望します。
商品は返品します。
送料は32ドルです。
私が支払った150.34ドル(14558JPY)と返品送料32ドル(3,000JPY)の返金を希望します。
商品は返品します。
送料は32ドルです。
私が支払った150.34ドル(14558JPY)と返品送料32ドル(3,000JPY)の返金を希望します。
munira1605
さんによる翻訳
This time I would like the refund.
I will return the item.
The postage cost is 32 dollars.
I would like for the refund of 150.34 dollars (14558 JPY) that I paid and the return postage of 32 dollars (3,000 JPY).
I will return the item.
The postage cost is 32 dollars.
I would like for the refund of 150.34 dollars (14558 JPY) that I paid and the return postage of 32 dollars (3,000 JPY).
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 84文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 756円
- 翻訳時間
- 31分
フリーランサー
munira1605
Starter
I am an ex-university-student who studied in Japan. I like doing translations...