Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 私のTK13はオフロード用バギーです。トラックは近くにあります。そのトラックには多くのカーブやジャンプがあって気に入ってます。あなたの車のビデオをYouT...

翻訳依頼文
My TKI3 is an Off Road Buggy.The Track is near. The track is very nice with many curves and jumps. On YouTube there is a video with your car. All Japan Baja sand meetings. When it turns a new video from your car? I wish good improvement. :))

Hope that was good enough for you ○○○. I can use our new video camera to make a better one in the next 2 weeks.
Bear
oier9 さんによる翻訳
私のTKI3はオフロードバギーです。トラックは近くにあります。このトラックにはカーブやジャンプがたくさんあってすごくいいです。 YouTubeであなたの車のビデオがあります。All Japan Baja sand meetings。いつあなたの車から新しいビデオを回しますか? 改善をお祈りしております。(笑

○○○、あなたに幸多からんことを! 私は今度の2週間でより良いものを撮ろうと新しいビデオカメラを使うつもりです。
ベア
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
356文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
801円
翻訳時間
約8時間
フリーランサー
oier9 oier9
Starter
より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
相談する