Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] アマゾン.comのツール開発 米アマゾンでセラーID検索するとそのセラーが出品している全商品 のASINの検索結果を出す機能 その検索結果をCSVに変換す...

翻訳依頼文
アマゾン.comのツール開発
米アマゾンでセラーID検索するとそのセラーが出品している全商品
のASINの検索結果を出す機能
その検索結果をCSVに変換する機能

米アマゾンで任意のカテゴリを選択し、キーワード検索をすると
日米Amazonの商品名と新品最安値とASINを出す機能

米から日本アマゾンを引いた新品最安値の差額が
5000円以上であるASINリストを提出

条件
米アマゾンで在庫数が5個以下
事前に渡したASINリストに無いものを提出
一箇月1000個が提出の上限

支払条件
1つにつき0.1$
naokey1113 さんによる翻訳
Development of tools for Amazon.com
A function to search ASIN of all products sold by the seller with sellers' ID on Amazon US.
A function to convert the search result into CSV file.

A function to find a product name on Amazon both in Japan and in US, the lowest price of brand-new items and ASIN by selecting a particular category and serching with a keyword on Amazon US.

Submit a list of ASIN whose price on Amazon US is different from the lowest price among Amazon US and Japan by more than 5000 JPY.

Conditions
Less than 5 inventories on Amazon US
Find items which are not included in the ASIN list I have already submitted in advance.
1000 items per month is the limit of submission.

Condition of payment
$0.1 per an item

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
240文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,160円
翻訳時間
約6時間
フリーランサー
naokey1113 naokey1113
Starter