Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 在庫確認ありがとうございます。 すべて購入します。 それと前回商品受け取り時にインボイスがついてなくてかなり高い関税を請求されました。 今回は下記のよう...

翻訳依頼文
在庫確認ありがとうございます。
すべて購入します。
それと前回商品受け取り時にインボイスがついてなくてかなり高い関税を請求されました。

今回は下記のような形で簡単でいいのでインボイスとして梱包の箱につけておいてもよろしいでしょうか?

ご協力よろしくお願いします。
primrosehill さんによる翻訳
Thank you for checking the stock.
I would like to purchase them all.
I also want you to know that I was charged pretty expensive customs duties as it didn't come with the invoice at the reception of the goods last time.

Would you please attach an invoice, even something simple like the following form, on to the carton?

Thank you for your cooperation in advance.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
127文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,143円
翻訳時間
27分
フリーランサー
primrosehill primrosehill
Starter