Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語からネイティブ 日本語への翻訳依頼] SKE48のCDは今週中に届くのでしょうか・・・ もしも無理でしたら、既に注文が済んでいてまだ届いていない品と一緒に送付頂ければ幸いです。それも無理でし...
翻訳依頼文
wanna ask is there any chance that SKE48 CDs arrive this week..
In case it arrive same time with the order item that still not
arrive.. Just sent it together. If not just sent the rest first
In case it arrive same time with the order item that still not
arrive.. Just sent it together. If not just sent the rest first
pinkgirl3
さんによる翻訳
SKE 48のCDが今週中に入荷するかお聞きしたいんですけど。
もしまだ来てない他の注文分とSKEのCDが一緒に入荷したら、全部同時に送ってください。
もし今週中に来なければ、ほかの注文分だけ先に送ってください。
もしまだ来てない他の注文分とSKEのCDが一緒に入荷したら、全部同時に送ってください。
もし今週中に来なければ、ほかの注文分だけ先に送ってください。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 188文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 423円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
pinkgirl3
Starter