Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 発送の際にあなたの電話番号が必要なので教えて頂けますか? 今回あなたの商品を受け取ったのは、私が倉庫として使っている会社でした。 返品処理も、その会社に...

翻訳依頼文
発送の際にあなたの電話番号が必要なので教えて頂けますか?

今回あなたの商品を受け取ったのは、私が倉庫として使っている会社でした。
返品処理も、その会社に指示を出して行っているので対応が遅れてしまっています。

もうすぐ返送できますのでお待ちください。
yyokoba さんによる翻訳
Can I have your phone number which I need for shipping?

The place that I received your product this time was a company that I am using for storage.
I am processing the return through this company with my instruction so there has been some delay in handling the return.

We will be able to send it back soon so please be patient for a little while.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
121文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,089円
翻訳時間
21分
フリーランサー
yyokoba yyokoba
Senior
日本語<>英語