Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] Bose製品に関してです。 偽物が市場価格を大幅に下げていますので、取り扱いを見合わせます。 他の製品の取引を検討させて下さい。
翻訳依頼文
Bose製品に関してです。
偽物が市場価格を大幅に下げていますので、取り扱いを見合わせます。
他の製品の取引を検討させて下さい。
偽物が市場価格を大幅に下げていますので、取り扱いを見合わせます。
他の製品の取引を検討させて下さい。
itprofessional16
さんによる翻訳
About Bose products.
Because the fake products has dropped the market price significantly,
I will stop the handling of Bose products.
Please let me consider trading for other products.
Because the fake products has dropped the market price significantly,
I will stop the handling of Bose products.
Please let me consider trading for other products.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 62文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 558円
- 翻訳時間
- 35分
フリーランサー
itprofessional16
Starter
IT関係が得意