Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] あなたはこれらの内の2点を購入されました・・・・ 私は以下の品を所有しております。 1 Small 1 Medium 1 Large こ...
翻訳依頼文
You Purchased 2 of these ...
I have
1 Small
1 Medium
and 1 Large
Which 2 do you want me to ship to you...
Please let me know ASAP so we can ship
-------------------------------------------------------------------------
Your shipping address is as follows:
"4283 Express Ln
Ste 150-606
Sarasota, FL 34238
United States"
Is the Suite Number correct "150-606"
Just want to confirm before shipping..
I have
1 Small
1 Medium
and 1 Large
Which 2 do you want me to ship to you...
Please let me know ASAP so we can ship
-------------------------------------------------------------------------
Your shipping address is as follows:
"4283 Express Ln
Ste 150-606
Sarasota, FL 34238
United States"
Is the Suite Number correct "150-606"
Just want to confirm before shipping..
sweetnaoken
さんによる翻訳
あなたはこれらの内の2点を購入されました・・・・
私は以下の品を所有しております。
1 Small
1 Medium
1 Large
この内のどの二つを発送すればよろしいでしょうか?
発送の方をさせていただきたいので、できるだけ早くご連絡ください。
発送先は以下の住所となっております:
"4283 Express Ln
Ste 150-606
Sarasota, FL 34238
United States"
こちらの部屋番号"150-606"は正しいですか?
発送前に確認お願いします。
私は以下の品を所有しております。
1 Small
1 Medium
1 Large
この内のどの二つを発送すればよろしいでしょうか?
発送の方をさせていただきたいので、できるだけ早くご連絡ください。
発送先は以下の住所となっております:
"4283 Express Ln
Ste 150-606
Sarasota, FL 34238
United States"
こちらの部屋番号"150-606"は正しいですか?
発送前に確認お願いします。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 383文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 862.5円
- 翻訳時間
- 約4時間
フリーランサー
sweetnaoken
Starter