Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 3 ・商品付加価値の向上による 売上拡大機会の獲得 ・流通コスト削減による 収益体質の強化 ・仕入リスクの回避 ・余剰資産の再活用 ・自社技術の応用 ・オ...

翻訳依頼文

・商品付加価値の向上による 売上拡大機会の獲得
・流通コスト削減による 収益体質の強化
・仕入リスクの回避
・余剰資産の再活用
・自社技術の応用
・オリジナルまたはオーダー メイド商品の開発による 高付加価値商品の品揃え
・トレーサビリティの付与、生産管理体制の可視化による 品質・鮮度への安心感の付与
・(流通コスト削減による)同等レベルの商品に対する価格競争力の付与
chanceofrain さんによる翻訳

・Sales growth opportunities through value-added products and earnings
・Enhancing profitability by reducing distribution costs
・Avoiding supplier risk
・Reusing of surplus assets
・Technology application
・The product lineup of original or order-made products through adding high-value product development
・Traceability grants: through the visualization of production management systems, the grant for quality, freshness, and sense of security
・Granting the same pricelevel competitiveness for products (by reducing distribution costs)

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
179文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,611円
翻訳時間
1日
フリーランサー
chanceofrain chanceofrain
Starter
yoroshikuonegaishimasu