Conyacで過去依頼された翻訳結果を表示しています。
24時間対応のクラウド翻訳サービスConyac

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 3 ・商品付加価値の向上による 売上拡大機会の獲得 ・流通コスト削減による 収益体質の強化 ・仕入リスクの回避 ・余剰資産の再活用 ・自社技術の応用 ・オ...

翻訳依頼文

・商品付加価値の向上による 売上拡大機会の獲得
・流通コスト削減による 収益体質の強化
・仕入リスクの回避
・余剰資産の再活用
・自社技術の応用
・オリジナルまたはオーダー メイド商品の開発による 高付加価値商品の品揃え
・トレーサビリティの付与、生産管理体制の可視化による 品質・鮮度への安心感の付与
・(流通コスト削減による)同等レベルの商品に対する価格競争力の付与
chanceofrain chanceofrainさんによる翻訳

・Sales growth opportunities through value-added products and earnings
・Enhancing profitability by reducing distribution costs
・Avoiding supplier risk
・Reusing of surplus assets
・Technology application
・The product lineup of original or order-made products through adding high-value product development
・Traceability grants: through the visualization of production management systems, the grant for quality, freshness, and sense of security
・Granting the same pricelevel competitiveness for products (by reducing distribution costs)

Conyacで翻訳した結果

依頼文字数
179

翻訳言語
日本語=>英語

金額(スタンダード依頼の場合)
1,611円

翻訳時間
1日

フリーランサー
Starter
I'm an aspiring translator.
Constructive criticisms or suggestions appreciated.
はじめまして
私の名前はTiffanyです。
ティフと申します。
アメリカのカリフォルニアに住んでいます。 http://t...

Conyacの翻訳は1文字1.5円〜
人力による高品質で圧倒的な激安価格
24時間web上から注文受付。最短10分で納品!!!
英訳・和訳・中国語への翻訳など66言語に対応可能な105,000人の翻訳者があなたの依頼に対応します。
依頼完了まで3ステップ!!! (所要時間約3分)