Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] こんにちは。 私はあなたの商品が非常に欲しい。 私は日本人だが、アメリカにも住所を持っている。 私が落札できたら、インボイスを請求する際にアメリカの住所で...
翻訳依頼文
こんにちは。
私はあなたの商品が非常に欲しい。
私は日本人だが、アメリカにも住所を持っている。
私が落札できたら、インボイスを請求する際にアメリカの住所で請求します。
ちなみにコチラの住所です。
xxxxxxxxxxxxx
しかし残念なこと制限がかかっているので、私は入札すらできない。
どうか制限を解除してもらえないだろうか?
お願いします。
私はあなたの商品が非常に欲しい。
私は日本人だが、アメリカにも住所を持っている。
私が落札できたら、インボイスを請求する際にアメリカの住所で請求します。
ちなみにコチラの住所です。
xxxxxxxxxxxxx
しかし残念なこと制限がかかっているので、私は入札すらできない。
どうか制限を解除してもらえないだろうか?
お願いします。
strugglebunny
さんによる翻訳
Hello.
I am extremely interested in the product you are selling.
I am Japanese, but I have an American address.
If I am able to win the bid, when it is time to invoice I will invoice using my American address.
Here is my address:
xxxxxxxxxxxxx
However, due to the restrictions, I am unable to even place a bid.
Is there anyway you can remove these restrictions for me?
Thank you.
I am extremely interested in the product you are selling.
I am Japanese, but I have an American address.
If I am able to win the bid, when it is time to invoice I will invoice using my American address.
Here is my address:
xxxxxxxxxxxxx
However, due to the restrictions, I am unable to even place a bid.
Is there anyway you can remove these restrictions for me?
Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 164文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,476円
- 翻訳時間
- 1日
フリーランサー
strugglebunny
Starter
+ English - Native Level / 母語:英語
+ Japanese - JLPT N2 Certified / 日本語能力試験N2合...
+ Japanese - JLPT N2 Certified / 日本語能力試験N2合...