Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 念の為レコードの状態の確認をしたいので、何枚か写真をもらえますか? あと、レコードの状態は針飛びしないで使える状態ですか??
翻訳依頼文
念の為レコードの状態の確認をしたいので、何枚か写真をもらえますか?
あと、レコードの状態は針飛びしないで使える状態ですか??
あと、レコードの状態は針飛びしないで使える状態ですか??
miyazaki
さんによる翻訳
I would like to check the condition of the records, just in case. Could you send me some photos? Also, can the records be played without any skipping?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 61文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 549円
- 翻訳時間
- 25分
フリーランサー
miyazaki
Starter
英語のネイティブです。日本語能力試験N1も漢字検定3級も持っています。よろしくお願いします。
I'm a native English speaker....
I'm a native English speaker....