Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] お世話になります。 現在の時計の在庫を確認してもらってもいいでしょうか? 今月に融資の申請をする予定です。 成功すれば大きく取引ができると思います。 よろ...

翻訳依頼文
お世話になります。
現在の時計の在庫を確認してもらってもいいでしょうか?
今月に融資の申請をする予定です。
成功すれば大きく取引ができると思います。
よろしくお願いします。
下記こちらが欲しい商品リストです。
naoya0111 さんによる翻訳
Hello,
Could you confirm how may watches you have in stock now?
I will apply for finance loan this month.
If it succeeds, I think we can have a big deal.
Here is the list of what I want.

Best regards,

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
99文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
891円
翻訳時間
12分
フリーランサー
naoya0111 naoya0111
Starter
日本在住しています。北米に4年滞在、勤務歴があります。
翻訳は英日、日英の両方可能です。

このサイトを通じて自分自身の翻訳技術の向上、またネットワ...