Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 期間限定デコレーションルーレット「ショッピング」スタート!! 期間限定アイコンルーレット「ウィンター」最終日!! 冬アイコンをGETしておこう♪ 期...

この日本語から英語への翻訳依頼は kawaii さん atticfoxx さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 145文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 28分 です。

tsuttonによる依頼 2013/03/01 17:55:43 閲覧 1474回
残り時間: 終了

期間限定デコレーションルーレット「ショッピング」スタート!!

期間限定アイコンルーレット「ウィンター」最終日!!

冬アイコンをGETしておこう♪

期間延長!!「空飛ぶ」デコルーレット♪

要望に応えて、3日間だけ延長!!

限定デコGETのラストチャンス!!

「空飛ぶ」デコレーションルーレット♪最終日!!

kawaii
評価 60
翻訳 / 英語
- 2013/03/01 20:23:46に投稿されました
LIMITED TIME ONLY, THE DECORATION ROULETTE "SHOPPING" BEGINS!

LAST DAY FOR LIMITED TIME, THE ICON ROULETTE, "WINTER"!

Let's Get A Winter Icon♪

TIME EXTENDED!! THE "FLYING" DECO ROULETTE♪

EXTENDED! THREE DAYS ONLY by your request!!

LAST CHANCE to GET LIMITED EDITION DECO!!

LAST DAY!! FOR "FLYING" DECORATION ROULETTE♪
kawaii
kawaii- 11年以上前
これは広告用だと思ったので、英語ですと強調すべきところは大文字にするケースが多いので大文字で表現しました。
atticfoxx
評価 56
翻訳 / 英語
- 2013/03/01 19:52:09に投稿されました
Limited time offer, Decoration roulette "Shopping" Starting now!!

Limited time offer, Icon roulette "Winter" Last day!!

Don't miss your chance to get the Winter Icon

Extended!! "Flying" Deco roulette

Thanks for many requests, extended for 3 days only!!

Your last chance to get Special Limited Decoration!!

Last day!! "Flying" Decoration roulette

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。