Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] イギリス以外の国でも販売を検討しています。それぞれの国で販売するために、準備すべきものなど、どうすれば良いか教えてください。商品の出品や支払いを受け取る為...

翻訳依頼文
イギリス以外の国でも販売を検討しています。それぞれの国で販売するために、準備すべきものなど、どうすれば良いか教えてください。商品の出品や支払いを受け取る為には、各国の銀行口座を用意する必要がありますか?また、イギリスで販売している商品と同じものをそれぞれの国で販売するためにはどうのようにしたらいいですか?
transcontinents さんによる翻訳
I'm thinking about selling in countries other than UK. Please let me know what I should prepare etc in order to sell in each country. Do I have to have a bank account in each country to sell items and receive payment? What should I do to sell the same item I sell in UK at each country?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
153文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,377円
翻訳時間
22分
フリーランサー
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...