Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは、 いいえ、コレクション用に1つだけ欲しかったのです。でも他にまだJ1 やJ2 , Dark Magician Girlsのセット(パラレル...
翻訳依頼文
Hi,
no I just needed one for my collection. However, I still need some other Cards like the J1 and J2 cards, the Dark Magician Girls Sets (parallel, ultra and ultimate rare) or cardss like Stardust Divinity SR and Tyr the vanquishing Warlord SR (both are attendee prize cards to the World Championship and in English language).
If you have the chance to get hold of one or more you can send me an offer.
no I just needed one for my collection. However, I still need some other Cards like the J1 and J2 cards, the Dark Magician Girls Sets (parallel, ultra and ultimate rare) or cardss like Stardust Divinity SR and Tyr the vanquishing Warlord SR (both are attendee prize cards to the World Championship and in English language).
If you have the chance to get hold of one or more you can send me an offer.
nobeldrsd
さんによる翻訳
こんにちは、
いいえ、コレクション用に1つだけ欲しかったのです。でも他にまだJ1 やJ2 , Dark Magician Girlsのセット(パラレル、ウルトラやアルティメットレア)のカードや、Stardust Divinity SR とTyr the vanquishing Warlord SR (両方とも英語版で、ワールドチャンピオンシップ大会の参加賞のカード)のカードを探しています。
もしそれらを入手する機会があれば、連絡下さい。
いいえ、コレクション用に1つだけ欲しかったのです。でも他にまだJ1 やJ2 , Dark Magician Girlsのセット(パラレル、ウルトラやアルティメットレア)のカードや、Stardust Divinity SR とTyr the vanquishing Warlord SR (両方とも英語版で、ワールドチャンピオンシップ大会の参加賞のカード)のカードを探しています。
もしそれらを入手する機会があれば、連絡下さい。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 401文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 903円
- 翻訳時間
- 約5時間
フリーランサー
nobeldrsd
Starter