Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 新しいインボイスは確認済みです。 素早い対応をありがとうございます。 Xに関しては、サンプルを2個購入します。 サイズ:Medium 色:Black ...

翻訳依頼文
新しいインボイスは確認済みです。
素早い対応をありがとうございます。

Xに関しては、サンプルを2個購入します。
サイズ:Medium
色:Black

あなたは他にもいろいろなブランドの商品を仕入れられますか?
例えば以下のブランドを仕入れることは可能でしょうか?
yyokoba さんによる翻訳
I have checked the new invoice.
Thank you for addressing it quickly.

Regarding X, I would like to purchase 2 samples.
Size: Medium
Color: Black

Can you stock products from various other brands?
For example, can you stock the brands listed below?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
125文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,125円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
yyokoba yyokoba
Senior
日本語<>英語