Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 忙しい中返事をくれてありがとう。来年、あなた達の新しいサービスが始まるのを楽しみにしています。 ところで下記サイトにE-mailを登録を試みますが、...
翻訳依頼文
忙しい中返事をくれてありがとう。来年、あなた達の新しいサービスが始まるのを楽しみにしています。
ところで下記サイトにE-mailを登録を試みますが、以下のようなエラーメッセージが出ます。
Column name or number of supplied values does not match table definition.
いくつかのメールアドレスで試しましたが、登録できません。どうしたらよいですか。
ところで下記サイトにE-mailを登録を試みますが、以下のようなエラーメッセージが出ます。
Column name or number of supplied values does not match table definition.
いくつかのメールアドレスで試しましたが、登録できません。どうしたらよいですか。
monagypsy
さんによる翻訳
Thank you for repling me in your busy time. I'm looking forward to the launch of your new service.
Anyway, I try to register E-mail on the following site, the error message comes up like the following.
I tried to register with several mail address, but I couldn't do it. How can I do it.
Anyway, I try to register E-mail on the following site, the error message comes up like the following.
I tried to register with several mail address, but I couldn't do it. How can I do it.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 205文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,845円
- 翻訳時間
- 25分
フリーランサー
monagypsy
Starter