Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 英語が苦手で本当に申し訳なく思っています! 私が質問をしたかった内容は、Shinji Kagawa はマンチェスターの人々やイギリスの人々にとってフット...

翻訳依頼文
英語が苦手で本当に申し訳なく思っています!

私が質問をしたかった内容は、Shinji Kagawa はマンチェスターの人々やイギリスの人々にとってフットボール選手としてどう評価されているのかということでした。
それと、今回彼がベンチから外されたということについてもどのように皆さんは考えているのかということが知りたかったのです。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
イギリスのスペリングで翻訳しました。

I apologise for my poor English!

What I wanted to ask was how the people of Manchester and England assess Shinji Kagawa as a football player.
I also wanted to know what everyone thinks of how he was taken off the bench.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
162文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,458円
翻訳時間
15分