Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 商品を受け取りました。ありがとうございました。 私は日本でネットショップをやっています。 ですので他の所からも商品を購入しましたが、 あなたの所が一番良か...

翻訳依頼文
商品を受け取りました。ありがとうございました。
私は日本でネットショップをやっています。
ですので他の所からも商品を購入しましたが、
あなたの所が一番良かったです。
対応も早く、商品も素晴らしかったです。
また購入させてもらいますので次回も宜しくお願いします。

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
I received the product. Thank you very much.
Since I have an online store in Japan, I have purchased products from other places as well, but yours was the best.
You responded quickly and the products were wonderful too.
I would like to purchase from you again, so I look forward to doing business with you in the future.

**ネットショップをonline storeに翻訳しました。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
125文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,125円
翻訳時間
4分