Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 転送会社を使っているので、商品の到着が昨日になりました。 商品の確認をしましたが、問題はありませんでしたので、いい評価をつけさせていただきます。 ありがと...

翻訳依頼文
転送会社を使っているので、商品の到着が昨日になりました。
商品の確認をしましたが、問題はありませんでしたので、いい評価をつけさせていただきます。
ありがとうございました!
「 Vinylmation」にとても興味があるので、またいい取引ができるといいですね!

rinarin さんによる翻訳
I used a courier service, so the items arrived yesterday.
I checked the items, and there aren't any damages, so I'd like to give you a good rating.
Thank you very much!
I'm very interested in "Vinylmation," so I hope I can transact with you again!

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
126文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,134円
翻訳時間
9分
フリーランサー
rinarin rinarin
Starter
I was born in Japan, grew up there, and transferred to the Philippines with m...