Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] そうすると、次の画面に移動するので、左下にあるASINコードをコピーします。 ASINコードをコピーしたら、販売管理表を開きます。赤い丸のところが、お仕事...

翻訳依頼文
そうすると、次の画面に移動するので、左下にあるASINコードをコピーします。
ASINコードをコピーしたら、販売管理表を開きます。赤い丸のところが、お仕事に関係

のある部分です。

販売管理表です。
右側の画面です。
そして、この販売管理表画面を開いた状態で、ctrl+Fをクリックすると、検索したい

ワードを検索する画面が出てくるので、検索窓に先程コピーしたASINコードを貼り付け、

kiwifruit82 さんによる翻訳
Then the next screen will appear so copy the ASIN code displayed on the left.
After copying the ASIN code, open the sales management table. The red circled part is related to your job.

This is the sales management table. The screen on the right.
If you press ctrl+F after opening the table, the search pop up screen to search words will appear so paste the ASIN code which you have previously copied,

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
186文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,674円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
kiwifruit82 kiwifruit82
Starter
海外経験16年 Lived overseas for 16 years

翻訳歴

IT分野の翻訳(クラウドコンピューティング分野)ー実務経験−...