Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 手作りお菓子は、楽しい!美味しい!ヘルシー! 弾力のある軽い触感が魅力のシフォンケーキ、その軽さの決め手はズバリ「混ぜ加減」です 今回は17cmのシフ...

翻訳依頼文
手作りお菓子は、楽しい!美味しい!ヘルシー!

弾力のある軽い触感が魅力のシフォンケーキ、その軽さの決め手はズバリ「混ぜ加減」です

今回は17cmのシフォン型を使用、クリームをトッピングした作り方を紹介します

<材料(シフォン型17cm)>
砂糖は卵黄用・卵白用の2つを用意します

ホイップ(植物油脂)ではなく、生クリームの方が風味があるので、オススメです

<主な道具>
シフォン型はアルミ製の他に紙製もあります。最後の混ぜ工程では泡立て器がオススメです

<1.オーブンの予熱>
akichan さんによる翻訳
Making snacks by yourself is interesting! It’s delicious and healthy!

The crucial technique to make an amazing chiffon cake with the light bouncing texture is to perfectly control the quantities of mixing different ingredients.

This time we will introduce the method of making cream toppings by using 17cm chiffon shape.

Ingredients (using 17 cm chiffon shape)
- To prepare two parts of sugar used for mixing with egg white and egg yellow respectively

- Using heavy cream rather than whip (vegetable fats) is highly recommended as this can induce better taste.

Main tools
- Chiffon shape made of aluminum or paper
- Eggbeater is highly recommended for mixing the ingredients at the end.

1. Preheating toaster oven

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
230文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,070円
翻訳時間
約20時間
フリーランサー
akichan akichan
Starter