Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 返信遅くなりすみません 福田さんが発送しましたので、報告します。 画像を添付しましたので、よろしくお願いします。 日本の郵便局から送...

翻訳依頼文
こんにちは。

返信遅くなりすみません

福田さんが発送しましたので、報告します。

画像を添付しましたので、よろしくお願いします。

日本の郵便局から送りました。

追跡番号は☆☆です。

よろしくお願い致します。

transcontinents さんによる翻訳
Hello.

Sorry for replying late.

This is to inform you that Fukuda san has sent the item.

Attached is the image for your reference.

It was sent from a post office in Japan.

Tracking number is **.

Thank you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
96文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
864円
翻訳時間
3分
フリーランサー
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...