Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 僕のマシンは壊れたりして沢山パーツを交換してるので色は自然に変わってしまったんですよね(笑 はじめから黒い色にしたいなら5SCが良いかも知れませんんね。新...
翻訳依頼文
僕のマシンは壊れたりして沢山パーツを交換してるので色は自然に変わってしまったんですよね(笑
はじめから黒い色にしたいなら5SCが良いかも知れませんんね。新設計で改善された車体なので安心かもしれませんしね。
そういえばLETHAL RCのアルミホイールは友人が中古でよければ売却してもいいと話してました。目立つ傷もなくて程度もいいと思います。もし欲しければ交渉しますので言ってくださいね。ただし・・・・重いホイールなので覚悟してください(笑
はじめから黒い色にしたいなら5SCが良いかも知れませんんね。新設計で改善された車体なので安心かもしれませんしね。
そういえばLETHAL RCのアルミホイールは友人が中古でよければ売却してもいいと話してました。目立つ傷もなくて程度もいいと思います。もし欲しければ交渉しますので言ってくださいね。ただし・・・・重いホイールなので覚悟してください(笑
nobeldrsd
さんによる翻訳
I have fixed and replaced my machine with a lot of parts so the color has changed in the process. (lol)
It might be good using 5SC if you want to make it black from the beginning. It might be reliable since the body has been redesigned and reformed.
By the way I have a friend who wants to sell his used LeTHAL RD, aluminum wheel. I believe it is in a good condition without any notable scratches. I can talk to him if you are interested in it, so please let me know. However, you better be prepared since it is a heavy wheel. (lol)
It might be good using 5SC if you want to make it black from the beginning. It might be reliable since the body has been redesigned and reformed.
By the way I have a friend who wants to sell his used LeTHAL RD, aluminum wheel. I believe it is in a good condition without any notable scratches. I can talk to him if you are interested in it, so please let me know. However, you better be prepared since it is a heavy wheel. (lol)
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 218文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,962円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
nobeldrsd
Starter