こんにちは、山田です。
先日、商品が届きました。とても商品の状態もよく、気に入っております。
是非、今度ともお取り引きを宜しくお願い致します。
早速ですが、商品を再購入したいと思いますので、現在の在庫商品の一覧を送付下さい。次回の購入は、2/16頃を予定しております。
それでは連絡をお待ちしております。
翻訳 / 英語
- 2013/02/12 00:48:43に投稿されました
Hello, this is Yamada.
I received the item the other day. Condition is very good, I liked it.
I'd like to continue doing business with you.
So, I'd like to buy the items again, please send me a list of items currently in stock. Next purchase is going to be made around February 16th.
I'll be looking forward to hearing from you then.
I received the item the other day. Condition is very good, I liked it.
I'd like to continue doing business with you.
So, I'd like to buy the items again, please send me a list of items currently in stock. Next purchase is going to be made around February 16th.
I'll be looking forward to hearing from you then.
評価
44
翻訳 / 英語
- 2013/02/12 00:41:44に投稿されました
Hello, this is Yamada.
The package arrived the other day. The products arrived in great condition, and I like them very much.
I hope to keep doing business with you in the future.
I would like to buy more, so please send the list of products in stock. I plan to place an order around February 16.
I look forward to hearing from you.
The package arrived the other day. The products arrived in great condition, and I like them very much.
I hope to keep doing business with you in the future.
I would like to buy more, so please send the list of products in stock. I plan to place an order around February 16.
I look forward to hearing from you.
★★★★☆ 4.0/1