Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] MPの製品を販売したい 自分のお店で主にHealingCDを販売しています。 お店のウェブサイトを作ってMPのCDを販売する予定です。 ...
翻訳依頼文
MPの製品を販売したい
自分のお店で主にHealingCDを販売しています。
お店のウェブサイトを作ってMPのCDを販売する予定です。
CDの新製品が発売されたら教えてください。
自分のお店で主にHealingCDを販売しています。
お店のウェブサイトを作ってMPのCDを販売する予定です。
CDの新製品が発売されたら教えてください。
sebastian
さんによる翻訳
I would like to sell MP products in my shop.
My shop is dealing mainly in the healing CDs.
I am going to open the website branch of my shop and sell MP's CDs there.
Please let me know when you release your brand new CDs.
My shop is dealing mainly in the healing CDs.
I am going to open the website branch of my shop and sell MP's CDs there.
Please let me know when you release your brand new CDs.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 86文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 774円
- 翻訳時間
- 約8時間
フリーランサー
sebastian
Starter
日々是勉強