Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] リトルバスターズは、もともとPC向けの恋愛アドベンチャーゲームとして発売されました。 しかし、家庭用ゲーム機向けにも発売され、さらに人気を博し、2012...

翻訳依頼文
リトルバスターズは、もともとPC向けの恋愛アドベンチャーゲームとして発売されました。

しかし、家庭用ゲーム機向けにも発売され、さらに人気を博し、2012年にアニメ化されました。

主人公Naoe Rikiは、幼馴染であるNatsume Kyousuke、その妹であるNatsume Rin、同じく幼馴染のInohara Masato、Miyazawa Kengoと共に全寮制の学校に通って彼らは、小さいころ悪者を退治する正義の味方「リトルバスターズ」を結成していました。 それは、両親の死から立ち直れないでいたNaoe Rikiにとっては、自らを外の世界へと連れ出してくれる大切なものでした。「ずっとこの時が続いたらいいのに」と彼は考えていました。

時はすぎ、高校3年生になったNatsume Kyousukeが就職活動から帰ってきて、Naoe Rikiは「昔みたいに何かしよう」と提案して、Kyosukeが一言、「野球チームを作ろう。

……チーム名は、リトルバスターズだ!」このリーダーの一言で野球チームが結成されます。
kiwifruit82 さんによる翻訳
Little Busters were originally sold as love adventure game for PC users.

However it has been released for house-use game console and it became a cartoon due to its popularity.

Naoe Riki, the main character goes to the same boarding school as old childhood friend, Natsume Kyousuke, his younger sister Natsume Rin, other old childhood friends Inohara Masato and Miyazawa Kengo. Together, when they were little they formed a group of superheroes called 'Little Busters'
This group, for Naoe Riki was an important group for him to get him out to the outer world as he couldn't get over his parents death. He used to think "I hope time never stops."

Time passed and when Natsume Kyousuke, now in year 12, came back from job hunting, Naoe Riki suggested to him, " let's do something together like before" and Kyousuke replied, "let's form a baseball team.

The team name is... 'Little Busters!' " By one word from the leader, a new baseball team was formed.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
455文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
4,095円
翻訳時間
約4時間
フリーランサー
kiwifruit82 kiwifruit82
Starter
海外経験16年 Lived overseas for 16 years

翻訳歴

IT分野の翻訳(クラウドコンピューティング分野)ー実務経験−...