Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] セサミを購入したのはアメリカの -Sun Land -Trader Joe's ではないと入れていただけますか? チョコレートを入れるケースを作ります。...

翻訳依頼文
セサミを購入したのはアメリカの
-Sun Land
-Trader Joe's
ではないと入れていただけますか?

チョコレートを入れるケースを作ります。
ひとつの外寸を教えてもらえますか?

準備ができましたら、教えてください。
transcontinents さんによる翻訳
Will you add that sesame was not purchased at
-Sun Land
-Trader Joe's

We will make cases for chocolate.
Will you let me know the outer size of each piece?

Please let me know when you are ready.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
107文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
963円
翻訳時間
16分
フリーランサー
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...