Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] $3475の返金を確認しました。異議は自動的にクローズされています。 あとは、TaylorMade Headの返金($3,045)をお願いします。PayP...

翻訳依頼文
$3475の返金を確認しました。異議は自動的にクローズされています。
あとは、TaylorMade Headの返金($3,045)をお願いします。PayPalに異議を提出しています。
また、Titleist Headの返品送料が$95かかりました。
次回注文時に値引きをお願いします。

本日、S200 Shaftがフロリダに到着しました。3-PWはありますが、Wedge Shaft 20本が未到着です。確認をお願いします。

宜しくお願いします。
sosa31 さんによる翻訳
I confirm that I received the refund of $3,475. The objection has been automatically closed.
Please also make the refund of $3,045 for TaylorMade Head. Objection has been sent to PayPal.
Also, it costed $95 to ship back the Titleist Head. Please deduct the amount when I order next time.

S200 Shaft is arrived to Florida today. 3-PW is there but 20 Wedge Shafts are not there yet. Please check.

Thank you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
218文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,962円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
sosa31 sosa31
Starter