Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 商品到着後に商品を確認して頂き、万一お気に召さない場合には、商品到着後7日以内までご連絡下さい。 尚、返品は商品が未開封の場合に限らさせて頂きます。開封さ...

翻訳依頼文
商品到着後に商品を確認して頂き、万一お気に召さない場合には、商品到着後7日以内までご連絡下さい。
尚、返品は商品が未開封の場合に限らさせて頂きます。開封された場合には、返品を承ることができませんので
、予め締めご了承下さい。

※返送料はお客様負担とさせて頂きます。(配達記録付き)
商品が届き、状態を確認させて頂きましてご返金手続きをさせて頂きます。
他にご不明な点がございましたらご連絡下さい。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
In case you don't like the product that have been delivered, please contact us within 7 days. Plus, you can get a refund only when it is not opened, which means you cannot get a refund if it is. Please be aware.

※When you return the item to us, you must attach a record of delivery paying the postage as well. We will give your money back after we receive the item and check its status. Please contact us if you have more questions.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
193文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,737円
翻訳時間
約1時間