Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 担当者様 私は注文したときに、本を受け取るのが3月5日になることを認識していませんでした。 私の注文をキャンセルして返金をお願いします・・・ ...
翻訳依頼文
To whom it may concern
I wasn't aware when I place the order I would not receive the book until march 5th
Please cancel my order and a refund..
To: Japan select shop NAMINORI24.We will make an effort to improve our services.As it is a conjunction item,it might have already been sold out.Thank you.
I wasn't aware when I place the order I would not receive the book until march 5th
Please cancel my order and a refund..
To: Japan select shop NAMINORI24.We will make an effort to improve our services.As it is a conjunction item,it might have already been sold out.Thank you.
violet
さんによる翻訳
担当者様
注文をしたときには3月5日まで本が受け取れないということを知りませんでした。
注文をキャンセルし返金を希望します。
日本のセレクトショップのNAMINORI24へ。
努力をしてサービスを改善させます。人気商品なので売り切れているかもしれません。
ありがとうございます。
注文をしたときには3月5日まで本が受け取れないということを知りませんでした。
注文をキャンセルし返金を希望します。
日本のセレクトショップのNAMINORI24へ。
努力をしてサービスを改善させます。人気商品なので売り切れているかもしれません。
ありがとうございます。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 329文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 741円
- 翻訳時間
- 約2時間
フリーランサー
violet
Starter