Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡ありがとうございます。 実は、16日に3000$ほど、仕入を行います。 在庫がありましたら詳細を送っておいてください。 宜しくお願い致します。 私...
翻訳依頼文
ご連絡ありがとうございます。
実は、16日に3000$ほど、仕入を行います。
在庫がありましたら詳細を送っておいてください。
宜しくお願い致します。
私はpaypalのクレジットカードでお支払いしたいと思ってます。
配送はDHLでお願い致します。
Dead Space 2は5個ですね。
では5個購入します。
請求書をお時間あるときにでも送っておいてください。
ありがとう!!
実は、16日に3000$ほど、仕入を行います。
在庫がありましたら詳細を送っておいてください。
宜しくお願い致します。
私はpaypalのクレジットカードでお支払いしたいと思ってます。
配送はDHLでお願い致します。
Dead Space 2は5個ですね。
では5個購入します。
請求書をお時間あるときにでも送っておいてください。
ありがとう!!
Thank you for contacting me.
Actually I will pay about $3000 on the 16th.
If you have inventory, please send me the details.
Thank you in advance.
I would like to pay by the credit card on PayPal.
Please ship by DHL.
So there are 5 of Dead Space 2.
Then, I will order 5.
Please send the invoice when you have time.
Thank you!!
Actually I will pay about $3000 on the 16th.
If you have inventory, please send me the details.
Thank you in advance.
I would like to pay by the credit card on PayPal.
Please ship by DHL.
So there are 5 of Dead Space 2.
Then, I will order 5.
Please send the invoice when you have time.
Thank you!!
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 179文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,611円
- 翻訳時間
- 13分