Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] Saved searchesの使い方で質問があります。 登録をするとBuying Option:Free Shippingと表示されます。 これは送料無料...
翻訳依頼文
Saved searchesの使い方で質問があります。
登録をするとBuying Option:Free Shippingと表示されます。
これは送料無料の商品を案内するということでしょうか?
この設定を解除する方法を教えてくれませんか?
また、Saved searchesの使い方のマニュアルはありませんか?
よろしくお願いいたします。
登録をするとBuying Option:Free Shippingと表示されます。
これは送料無料の商品を案内するということでしょうか?
この設定を解除する方法を教えてくれませんか?
また、Saved searchesの使い方のマニュアルはありませんか?
よろしくお願いいたします。
transcontinents
さんによる翻訳
I have a question about how to use Saved searches.
When I register, the screen shows "Buying Option:Free Shipping".
Does that mean it directs me to the products with free shipping?
Will you let me know how to change this setting?
Also, do you have instruction manual for Saved searches?
Thank you in advance.
When I register, the screen shows "Buying Option:Free Shipping".
Does that mean it directs me to the products with free shipping?
Will you let me know how to change this setting?
Also, do you have instruction manual for Saved searches?
Thank you in advance.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 164文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,476円
- 翻訳時間
- 11分
フリーランサー
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...