Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] あなたから良い商品を落札できて本当に満足しています。ありがとうございます。これからもぜひよろしくお願いします。ところで、今、paypalで支払いをしようと...
翻訳依頼文
あなたから良い商品を落札できて本当に満足しています。ありがとうございます。これからもぜひよろしくお願いします。ところで、今、paypalで支払いをしようと思ったんですが、配送先が日本では決済ができない設定になっているようで、お支払いができません。早く支払いを済ませたいと考えているんですが、もう一度インボイスを送っていただけませんか?
※なるべく丁寧な表現でお願いします。(これは訳さないでください。)
※なるべく丁寧な表現でお願いします。(これは訳さないでください。)
transcontinents
さんによる翻訳
I'm really satisfied to win the bid for your great product. Thank you so much. I appreciate your continued service. By the way, I just tried to pay via PayPal, but it does not allow me to pay with the delivery setting to Japan. I'd like to complete payment as soon as I can, so will you resend the invoice?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 200文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,800円
- 翻訳時間
- 12分
フリーランサー
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...