Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 上記の商品は日本で大変人気があり、高値で取引されている。 ですので、この商品をもう一度出品してもらえないだろうか?10個購入するから送料込で総額1000ド...

翻訳依頼文
上記の商品は日本で大変人気があり、高値で取引されている。
ですので、この商品をもう一度出品してもらえないだろうか?10個購入するから送料込で総額1000ドルで買わせてほしい。
私は日本でバイヤーをしているので、あなたにとっても今後利益があると思う。あなたとビジネスができるのを楽しみにしています。
munira1605 さんによる翻訳
The item above is very famous in Japan and are deal at high price.
Because of that, can you sell this item again? As I want to purchase 10 pieces, including delivery charge, I would like to pay the amount of 1000 dollars.
As I am a buyer in Japan so I think this would profit you in future. It's a pleasure to get to do business with you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
146文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,314円
翻訳時間
15分
フリーランサー
munira1605 munira1605
Starter
I am an ex-university-student who studied in Japan. I like doing translations...