Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは いつもどうり、 私のカードは支払い完了していますよ? 何が問題なのですか? 注文をキャンセルしないでください。 返信お待ちしておりま...

この日本語から英語への翻訳依頼は transcontinents さん 3_yumie7 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 69文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

exezbによる依頼 2013/01/31 21:23:07 閲覧 825回
残り時間: 終了

こんにちは

いつもどうり、

私のカードは支払い完了していますよ?

何が問題なのですか?

注文をキャンセルしないでください。

返信お待ちしております。

transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/01/31 21:24:07に投稿されました
Hello.

As usual,

payment on my card is completed.

What is the problem?

Please do not cancel my order.

Looking forward to your reply.
exezbさんはこの翻訳を気に入りました
3_yumie7
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/01/31 21:29:34に投稿されました
Hello,

The payment is made as usual with my credit card.
Would you explain what a problem is?
Please do not cancel the order.

I am looking forward to your reply.


クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。