フリーランサーを探して依頼
条件から探す
翻訳業務です。専門は国際関係ですが、それ以外の分野もいけます
本人確認未認証
作業時に心がけていることは、倒置等の難しい表現があった時に日本語から英語、英語から日本語で不自然な訳がないようにすることです。読まれて誰にでもわかりやすい文章を求めてやります
1,500円
/ 1時間
日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
スキル
産業翻訳
出版翻訳
映像翻訳
記事・ブログ作成
インタネット市場調査·なら声をかけてください!
ベトナム
本人確認済み
・ベトナム国内のインターネット販売・SNS広告エージェント調査
・原材料仕入元・新商品仕入元・OEM委託工場調査サポート
1,500円
/ 1時間
日本語 → ベトナム語
カテゴリー
マーケティング・リサーチ / リサーチ・分析
Além da condição de trabalho autônomo, que me permite estabelecer meus horários e cronogramas, enxergo na tradução a possibilidade de prática da expressão escrita, o que contribuiu para o enriquecimento da linguagem e do vocabulário.
$15.00
(2,144円)
/ 1時間
英語 → ポルトガル語 (ブラジル)
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
日中 中日翻訳を任せてください。
日本
本人確認済み
日本在住20年の台湾人です。
主に旅行会社と製造業での翻訳実績があります。
日本人の夫と結婚して11年になり、日本での生活にも馴染んでおります。
台湾企業の日本法人の商社に在籍しておりますが、時間的には余裕があり、翻訳作業が可能です。
翻訳のポイントは原文の理解と訳文の表現力だと考えております。
プロ意識を持ち、日台、日中文化及び経済の架け橋として、仕事に努めます。
1,500円
/ 1時間
日本語 → 中国語(繁体字)
日本語 → 中国語(簡体字)
中国語(繁体字) → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
ブログの作成ならお任せください!!
日本
本人確認済み
ボランティアで通訳ガイドをしていました。
その際、集客のためのブログを作成していました。
また、前職ではブログ記事の作成や書かれた記事の校正などを行なっていました。
ブログの翻訳や作成(日本語・英語どちらでも)をお待ちしています!!
1,500円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
日本語
カテゴリー
ライティング / 記事作成・編集
One of my hobbies is writing. I’ve written stories both in Indonesian and English, and sometimes I helped my friends to translate both to Indonesian and English. Most of my writing are for my satisfaction, gift for friends, and writing contests.
$15.00
(2,144円)
/ 1時間
英語 → インドネシア語
スンダ語 → インドネシア語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
Translation experience in areas such as literature, information technology and marketing
ブラジル
本人確認済み
In addition to the chance of developing an autonomous activity, which allows me to set my own schedule, I see in the translation work the possibility of practising the writing ability, which helps the improvement of language and vocabulary skills.
$15.00
(2,144円)
/ 1時間
英語 → ポルトガル語 (ブラジル)
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
日本語からポルトガル語への翻訳。
ブラジル
本人確認済み
私はブラジル人で、ブラジルの方への日本語教師を19年していました。
その間に通訳や翻訳などをしています。
よろしくおねがいいいたします。
1,500円
/ 1時間
日本語 → ポルトガル語 (ブラジル)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
ワインとグルメはお任せください。
日本
本人確認済み
消費者の皆様にわかり易くそして魅力的にワインや食材をご紹介させていただきます。
1,500円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I have already worked for an English-French company where I was responsible for improving texts translated into German.
$15.00
(2,144円)
/ 1時間
英語 → ドイツ語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Certified translator with training in modern science.
$15.00
(2,144円)
/ 1時間
スペイン語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
I have a knack for correcting English grammar!
アイルランド
本人確認済み
I read reading a lot as one of my hobbies. I am an English language teacher where the accuracy of using English grammar is my focus.
$15.00
(2,144円)
/ 1時間
英語
タイ語
フランス語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
ワインとグルメはお任せください。
日本
本人確認済み
消費者の皆様にわかり易くそして魅力的にワインや食材をご紹介させていただきます。
1,500円
/ 1時間
日本語
英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
ゲーム翻訳を専門としています!
日本
本人確認済み
日→英・英→日のゲーム翻訳を受け付けております。
現代ものからファンタジーまで、各舞台にマッチする表現法と言葉選び、
各キャラクターの話し方や個性を翻訳でも忠実に再現、
かつネイティブの読み手にとって自然な翻訳を心掛けております。
1,500円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / ローカライズ全般
日中相互翻訳、ネイティブチェック等
日本
本人確認済み
基本的にはクライアントの意に準拠した翻訳を心がけています
新たな要望等あればメールなどでコミュニケーションを取りましょう
トラブルの防止にもつながると愚考致します
1,500円
/ 1時間
中国語(簡体字) → 日本語
日本語 → 中国語(簡体字)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
医療、科学、機械関連の記事や説明書などを英語→日本語翻訳します
日本
本人確認済み
医療関係の資格を持っていますので、医学関連記事や論文などの翻訳などを得意としています。
機械関連や旅行関係の翻訳も経験あります。
質の良い翻訳を責任を持ってやらせていただきます。
1,500円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
Translation, revision and writing!
スペイン
本人確認済み
I studied in Salamanca and my main objective is to become a professional translator. I am willing to work as much as I can and as hard as my time allows me to do so. I promise I will do my best in every project.
$15.00
(2,144円)
/ 1時間
フランス語 → スペイン語
イタリア語 → スペイン語
英語 → スペイン語
フランス語 → 英語
イタリア語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
フォトショップを利用した画像加工全般
本人確認未認証
文字や画像の加工(縮減、付け加え、削除)等。
「この文字を変えて欲しい」、「この画像を違和感なく取り付けて欲しい」と言ったものから、「この人だけ無くして欲しい」、「この顔の輪郭を細くして欲しい」、「手を3本に増やして欲しい」といったフォトショップでできることならなんでも承っております。お気軽にご相談ください。
1,500円
/ 1時間
日本語
英語
カテゴリー
画像・映像・音楽 / 画像作成・編集
ビジネス会議・プレゼン資料の翻訳
アメリカ
本人確認済み
ビジネス一般で使用する資料の翻訳を承ります。日本語・英語共にネイティブのため、分かりやすい表現を用いた翻訳を心掛けます。
1,500円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
ビジネス、IT関連を中心としたポストエディット
本人確認未認証
外資系の通信会社 及び サイバーセキュリティ会社で1ポストエディット業務に携わって来ました。与えられた時間内で対単語に対する翻訳ではなく、コンテキストや情報背景の詳細をできるだけ確認するようにしています。
1,500円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / ポストエディット
The quality of my translations is given by the key points that I am guided by: accuracy, conciseness and the application of the right method of translation for the certain type of text because I deal with all fusion in order to achieve the quality content that my clients need for their specific needs.
$15.00
(2,144円)
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I have been writing since 2015 on many subjects. Now I am into cryptocurrencies and iGaming.
$15.00
(2,144円)
/ 1時間
英語 → イタリア語
カテゴリー
ライティング / 記事作成・編集
Motivation
本人確認未認証
Highly motivated translator. My real strength is my attention to detail. I pride myself on my reputation for following through and meeting deadlines. When I commit to doing something, I make sure it gets done, and on time.
$15.00
(2,144円)
/ 1時間
フランス語 → 英語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他