フリーランサーを探して依頼
条件から探す
jammer
本人確認未認証
Jammer-store.de ist der Spezialist für Handy-Störsender und GPS-Störsender, WIFI-Störsender und GSM 3G 4G 5G-Störsender, UHF / UKW Störsender, Drohnen-Störsender, Militörischer Störsender, hochleistungs Störsender, LOJACK-Störsender, Audio-Störsender Drahtloser Video-Störsender usw.
https://www.jammer-store.de/
$15.00
(2,303円)
/ 1時間
英語
カテゴリー
ライティング / 記事作成・編集
Studied ine the United States for a month
$10.00
(1,535円)
/ 1時間
英語
フランス語
カテゴリー
ライティング / 記事作成・編集
I'm passionate, quality-oriented, and I am confident that I could deliver the product you need.
$5.00
(768円)
/ 1時間
英語 → タガログ語
タガログ語 → 英語
日本語 → 英語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
クラシック音楽に関することなんでも
フランス
本人確認済み
クラシック音楽に関する文章(楽曲解説、音楽理論、ソルフェージュ、和声学、音楽史、また音楽学校の要項など)を日本語に翻訳します。
また「クラシック音楽に関すること」でしたら、レッスンなどでこういう時はフランス語でどのように言うべきか、授業でよく使うフレーズは何かなど何でも構いません。
勉強や、音楽学校への入学の手助けになればと思っています。
1,000円
/ 1時間
フランス語 → 日本語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
Just provide me the articles or long form of word and I will complete the project according to your request
マレーシア
本人確認済み
You can have:
-99% accuracy
-fast delivery
-professional services
$3.00
(461円)
/ 1時間
中国語(簡体字)
中国語(繁体字)
英語
マレー語
カテゴリー
ライティング / キャッチコピー
観光、ビジネス、フランス留学、就職、日本文化、ワイン
日本
本人確認済み
個々のお客様のお役に立てるよう、真心を込め、迅速かつ精度の高い翻訳ができるよう努めております。仏日(日仏)翻訳をご希望の際は、どうぞ、当方までお申し付けください。
3,000円
/ 1時間
フランス語 → 日本語
日本語 → フランス語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
Bana şans verdikten sonra aklınıza takılan bir çok konuda da size destek olmaya çalışırım.
$5.00
(768円)
/ 1時間
トルコ語
英語
カテゴリー
ライティング / 記事作成・編集
I’m very enthusiastic about language in general and writing in particular, and it can be seen in my articles.
1,500円
/ 1時間
英語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
Content creation for variety websites.
ベネズエラ
本人確認済み
Write original articles for different websites on various subjects. From finance to lifestyle pieces.
$5.00
(768円)
/ 1時間
スペイン語 → 英語
英語 → スペイン語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
スキル
記事・ブログ作成
コピーライティング・キャッチコピー
校正・校閲
編集
出版翻訳
SEO
人事・総務
採用
語学教師
ネイティブによるスペイン語での文字起こし
本人確認未認証
日本語音声又はスペイン語音声の動画などの文字起こしをスペイン語ネイティブである私が正確さを保証しお仕事させていただきます。
1,500円
/ 1時間
日本語 → スペイン語
スペイン語
カテゴリー
ライティング / 文字起こし
スペイン語での記事作成
本人確認未認証
スペイン語ネイティブである私が特定のテーマについての記事(レポート、ブログ、考察、etc)の作成を文字単価15円で行わせていただきます。
1,500円
/ 1時間
スペイン語
カテゴリー
ライティング / 記事作成・編集
I've lived over 8 years near Miami in the US and over 10 years in Barcelona, Spain. I am currently living and studying in France. I've lived in every country I speak the language of so my translation is really good and not just literal. I know how people talk and what words local people usually use.
$30.00
(4,606円)
/ 1時間
フランス語 → 英語
フランス語 → スペイン語
フランス語 → カタルーニャ語
英語 → フランス語
英語 → カタルーニャ語
英語 → スペイン語
スペイン語 → フランス語
スペイン語 → 英語
スペイン語 → カタルーニャ語
カタルーニャ語 → スペイン語
カテゴリー
ライティング / 記事作成・編集
英語の聞き取りが得意です!動画・テープの文字起こし致します!
日本
本人確認済み
海外生活経験があるため、聞き取りは得意です。
1,500円
/ 1時間
英語
カテゴリー
ライティング / 文字起こし
現在、地球温暖化等、気候変動に伴う災害が世界各地で頻発しています。海外サイト・ブログにて英語で報じられる現地の災害に関するニュースを日本語に翻訳し、いち早く日本国内に届けます。
- 特に得意とするエリア: アジア太平洋地域
* 中国の気象情報の翻訳 (中文->日本語) も可能な限り承ります。
1,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
中国語(簡体字) → 日本語
カテゴリー
ライティング / 記事作成・編集
I transcribe:
Interviews
Recordings
Presentations
Webinars
Meetings
Dictation
Conference
Symposium
Telephone calls
Court Proceedings
Focus Group
Lecture
......
If you engage me, you can expect:
Transcripts that follow the prescribed style and format
i. Clean verbatim transcripts that exclude filler words (uh, um), stutters, and slang.
ii. Full verbatim transcripts that include filler words (uh, um), stutters, and slang.
Timely submission of transcripts.
Transcripts in accessible portable document formats (Microsoft Word and Adobe Acrobat)
Documents proofread for accuracy in punctuation and spelling.
100% satisfaction guarantee or money back
$15.00
(2,303円)
/ 1時間
英語 → 中国語(簡体字)
英語
英語 → 中国語(繁体字)
カテゴリー
ライティング / 文字起こし
Hi,I am Robin Chen from China.I am a full-time freelancer providing quality services in file conversion,I can convert your PDF or Image files to texts(Word or Excel) and vice versa.My languages are Simplified Chinese,Traditional Chinese,Cantonese and English.
About me:
Graduated from a top Chinese university(MA degree), my major is language translation.
CATTI (China Accreditation Test for Translators and Interpreters) Certificate
20+years experience in translation and file conversion.
My services:
PDF to Word / PDF to Excel
Word / Excel to PDF
PNG/ JPEG to Editable Document
Typing of scanned pdf images to word
......
I am always on time with the highest quality you expect.
100% satisfaction guarantee or money back
$15.00
(2,303円)
/ 1時間
英語 → 中国語(簡体字)
英語 → 中国語(繁体字)
中国語(簡体字) → 中国語(繁体字)
カテゴリー
ライティング / キャッチコピー
I have base of software, automation and electronics. Hence I am capable of writing on any topic relevant. I also have 7+ years experience in programming hardware and software devices.
$10.00
(1,535円)
/ 1時間
英語
カテゴリー
ライティング / 記事作成・編集
Transcription
フィリピン
本人確認済み
Hi! I hope you consider me in this project. I have experience in transcription services.
$2.00
(307円)
/ 1時間
英語
カテゴリー
ライティング / 文字起こし
スキル
記事・ブログ作成
コピーライティング・キャッチコピー
文字起こし・書き起こし
編集
調査・リサーチ
ソーシャルメディアマーケティング
電話調査
個人営業
広告・宣伝
会計
人事・総務
データ入力・タイピング
トランスクリプション・転記
Word
Excel
モデル
カメラマン
I always take extra care to revise and improve my work to avoid any mistakes and refine my output.
$15.00
(2,303円)
/ 1時間
英語 → タガログ語
タガログ語 → 英語
カテゴリー
ライティング / 記事作成・編集
翻訳(ドイツ語→日本語)、ドイツ(ベルリン)に関する記事作成ならおまかせください!
ドイツ
本人確認済み
翻訳作業(ドイツ語→日本語もしくは英語、あるいは内容により日本語→ドイツ語)、
ドイツ(特にベルリン)に特化した記事作成や文字起こし等、お仕事を承っております。
記事作成等に関しては、国際色豊かなベルリンで言語はもちろん様々な文化、人々が交わり一歩外に出るだけで常に新たな発見と景色をみることができるので、ほかではあまり目にすることのできない視点から面白いものを提供できるかと思います。
いただけるお仕事には丁寧に対応することを心掛けております。
2,000円
/ 1時間
ドイツ語 → 日本語
ドイツ語 → 英語
日本語 → ドイツ語
日本語 → 英語
カテゴリー
ライティング / 記事作成・編集
Please let me help you transcribe!
アメリカ
本人確認済み
I'm a first-generation Japanese-American, born and raised in the United States with full Japanese parents. My first language was Japanese and I grew up learning how to speak, read, and write basic Japanese. Because I was born and raised in the US (mostly Los Angeles, California), I'm also advanced with the English language. Growing up, I've helped my parents translate and understand between Japanese and English. Thus, I'm fluent and native in both languages and would be more than happy to help others.
My background is in biology and I'm currently a PhD graduate student. Although my major is not based on language, my area requires me to speak, write, and read clearly, concisely, and effectively. These skills are transferrable to translation. I hope I can be of help!
$10.00
(1,535円)
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
ライティング / 文字起こし
Please let me help you write!
アメリカ
本人確認済み
I'm a first-generation Japanese-American, born and raised in the United States with full Japanese parents. My first language was Japanese and I grew up learning how to speak, read, and write basic Japanese. Because I was born and raised in the US (mostly Los Angeles, California), I'm also advanced with the English language. Growing up, I've helped my parents translate and understand between Japanese and English. Thus, I'm fluent and native in both languages and would be more than happy to help others.
My background is in biology and I'm currently a PhD graduate student. Although my major is not based on language, my area requires me to speak, write, and read clearly, concisely, and effectively. These skills are transferrable to translation. I hope I can be of help!
$10.00
(1,535円)
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
契約書、不動産関係、税務関係の翻訳はお任せください。
日本
本人確認済み
お急ぎの仕事、お引き受けいたします。
1,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
翻訳家に目指して経験を積む為にジャンルを問わず仕事を承ります!
日本
本人確認済み
私中国出身で、今年日本在住15年目になりました。
中学校の時から日本語を学びました。学生時代日本語能力試験1級を取りました。中国の大陸出身で普段標準語簡体字を使っていますが、前職の時に台湾の取引先と3年間をやり取りし、繁体字台湾語もできます。
以前、家具を輸入する商社で3年間営業事務をしていました。その時に製品の取説・組説を翻訳し、中国・台湾の取引先と日本の先方さんとの電話・メールやり取りの翻訳・通訳を担当しました。その後旅行サイトのインバウンドサイトの翻訳と校正などに携わりました。
大学で翻訳コースを受講した経験もあり、翻訳の基層がしっかりできています。
趣味は読書ですので、理解力と文章力には自信があります。
現在、翻訳家に目指して経験を積む為にジャンルを問わず仕事を承ります。
まだまだ未熟者ですが、一生懸命頑張りますので、
よろしくお願いいたします。
2,500円
/ 1時間
中国語(簡体字) → 中国語(繁体字)
中国語(繁体字) → 中国語(簡体字)
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
短時間で多くの文字を起こしてみせます
本人確認未認証
日本語の文字起こしお任せください!
3,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
ライティング / 文字起こし