Conyacサービス終了のお知らせ

Saki Watanabe (sakiwatanabe)

本人確認済み
4年弱前 女性 20代
アメリカ
英語 (ネイティブ) 日本語
サイエンス 調剤・薬剤 生物 食べ物・レシピ・メニュー
お仕事を相談する(無料)

Hello! I'm a first-generation Japanese-American, born and raised in the United States with full Japanese parents. My first language was Japanese and I grew up learning how to speak, read, and write basic Japanese. Because I was born and raised in the US (mostly Los Angeles, California), I'm also advanced with the English language. Growing up, I've helped my parents translate, understand, and proofread between Japanese and English. Thus, I'm fluent and native in both languages and would be more than happy to help others.

My background is in biology and I'm currently a PhD graduate student. Although my major is not based on language, my area requires me to speak, write, and read clearly, concisely, and effectively. These skills are transferrable to translation. I hope I can be of help!

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
日本語 → 英語 サイエンス 1年
日本語 → 英語 調剤・薬剤 1年
日本語 → 英語 生物 1年
日本語 → 英語 食べ物・レシピ・メニュー 10~15年

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Standard 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 3  / 548
Starter 英語 ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0