フリーランサーを探して依頼
条件から探す
日本語≫韓国語、韓国語≫日本語の翻訳!どちらもネイティブレベルで!
日本
本人確認済み
私は韓国と日本のハーフで、両親のもとで言自然と言語を身につけました。文化や特徴もちゃんと理解しているので、言語間のニュアンスの
違いを補いつつ正確に翻訳することを心がけています。ぜひご依頼下さい^^
2,000円
/ 1時間
日本語 → 韓国語
韓国語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I love English very much. I'd like to looking the opportunity to improve it from time to time. So I think conyac is the one way I can improve my english skill and got income in same time. please give me the opportunity.
$10.00
(1,533円)
/ 1時間
インドネシア語 → 英語
英語 → インドネシア語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
日本語→英語の翻訳を専門にしています。
本人確認未認証
正確な翻訳をスピード感を損なわずにお届けします。
1,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
語学教育に関する研究の情熱はだれにも負けません。I have been organizing international community as well as teaching programs for language. My Occupation : Founder of Trans-Word+ ( English teacher & Program producer of English lesson / TGM & Pop Culture Production leader ). I am organizing a bilingual communication network like a small international community called Trans-word+ and I develop English teaching programs and materials for the class and group activities. I teach English + Japanese to foreigners in our class.
I use my apartment to teach English and organize a group of people who study English to hold meetings for our TGM program . I’ve been abroad to Canada & U.S. since I was 19 years old and came back to Japan slightly before I turn 28. ( 1999 – 2007 ). Started learning English at the age of 6 and almost lived my entire life as a bilingual ( Japanese & English ). My writing is a lot better in English. Started to develop Trans-word+ since 2008
2,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 通訳・通訳ガイド
お客様の満足を第一に考え20年以上にわたりフリーランスの産業翻訳家としてキャリアを積んできました。
独立以前の翻訳会社勤務経験を通じて大切なことは「納期厳守」、「正確で読みやすい翻訳」、「不明点の徹底調査」と日々心がけ、クオリティを追及しています。
成果物のクオリティは20年以上にわたって絶えたことのないお客様からの依頼に反映されています。
宜しくお願いします。
1,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
中日翻訳(中国語簡体字・繁体字ー日本語)
中国
本人確認済み
正確かつ読みやすい日本語に翻訳いたします。
5,000円
/ 1時間
中国語(簡体字) → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
私に依頼をして頂けましたら、1秒でも早く完成させ、皆様に翻訳文書を送りさせて頂きます。
-----品質管理のプロセス-----
翻訳の場合の納品までの過程(日本語→英語もしくはその他の言語)
受注から納品まで管理しており、高い品質を維持するために8過程ものプロセスを取っております。
1 : 前処理
2: 翻訳開始(バイリンガル)
3: 中間チェック(文法エラーや、スペルミス等細かくチェック)
※この段階でよくエラーをチェックしないトランスレーターが多いため、私はこの部分を特に気をつけるため中間チェックをしております
4:翻訳(続き)
5:再度中間チェック
6:バイリンガルによる最終チェック
7:ネイティブスピーカーによる最終チェックと校正
8:納品前の最終チェックを行います(バイリンガルとネイティブによるもの)
現在、私以外にも英語のネイティブチェッカーやベトナム語・中国語・ネパール語・モンゴル語等にも対応している担当もおります。それぞれの担当が責任を持って担当しておりますので、過去に一度も納期に遅れたことがございません。
500円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Senior translator with 15+ years of experiences in IT and Marketing localization and translation
中国
本人確認済み
Life is hard, there is no choice but letting the clients satisfied with my job.
$12.00
(1,839円)
/ 1時間
英語 → 中国語(簡体字)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
ビジネス、私的、アポイントのメールならおまかせください
日本
本人確認済み
ビジネスのアポイントや取引先とのメールをテキストを頂ければ翻訳してお渡しします。
For business emails and some texts i can help you to translate them
L'appointment ou un courrier électronique pour le businesse ou l'e-mail privée je vouddrai les transmettre à vous
660円
/ 1時間
フランス語 → 日本語
英語 → 日本語
日本語 → フランス語
英語 → フランス語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I graduated in English literature major from Chiangmai University. So, I have learned about writing and literary appreciation which could make me do translation work better. After graduation, I worked as a freelance translators at New Chiangmai translation company about 7 years . My previous work is working as a freelance translator (work from home).
$25.00
(3,831円)
/ 1時間
タイ語 → 英語
英語 → タイ語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I graduated in English literature major from Chiangmai University. So, I have learned about writing and literary appreciation which could make me do translation work better. After graduation, I worked as a freelance translators at New Chiangmai translation company about 7 years . My previous work is working as a freelance translator (work from home).
$25.00
(3,831円)
/ 1時間
英語 → タイ語
タイ語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Me especializo en la traduccion de casi todo tipo de documento, (del ingles al espanol)
ドミニカ共和国
本人確認済み
Soy un hispanohablante nativo y me especializo en traducciones Inglés-Español de todo tipo de documentos.
Lo que obtendrá:
- Especialista en la traducción de casi cualquier tipo de documento.
- 100% garantía de satisfacción o devolución de dinero.
- Traducciones fiables y precisas del inglés al español o viceversa.
Cabe destacar que estoy capacitado para ofrecer mis servicios en tres tipos de traducciones diferentes:
Traducciones en Español Europeo.
Traducciones en Español Latinoamericano.
Si desea realizar un proyecto más grande, no dude en solicitarme una oferta personalizada.
NOTA: No hago traducciones de ningún tipo de documentos legales.
$10.00
(1,533円)
/ 1時間
英語 → スペイン語
スペイン語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I am a native Spanish speaker and who specialized in English-Spanish translations of all types of documents, articles, web sites and different materials. So I believe I'm the best person to work on your projects.
My guarantee to you is a work done quickly, with responsibility and professionalism, so do not hesitate to contact me.
$10.00
(1,533円)
/ 1時間
英語 → スペイン語
スペイン語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I specialize in translating stories from English to Vietnamese or Backward, or from Japanese to English
ベトナム
本人確認済み
I always pay attention to detail.
$5.00
(766円)
/ 1時間
ベトナム語 → 英語
日本語 → 英語
英語 → ベトナム語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
理系の翻訳(日→英)を任せてください!
日本
本人確認済み
理系卒で15年日本に住んでいます。お客様の伝えたい内容を確実に理解し、読み手に伝わりやすい、ちゃんとした英語を提供すること心がけています!平日の昼間、9時から16時まではしていますので、よろしくお願いします。
1,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
日本と韓国のハーフとして、カナダでの13年間の経験を活かし、精密に正確に早く責任感を持ち、お仕事をするよう心がけます。
何卒、ご検討くださいませ。
1,200円
/ 1時間
日本語 → 韓国語
韓国語 → 日本語
韓国語 → 英語
英語 → 韓国語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
ギャラリーや作家さんとのやり取りや、その他イベントのプレゼン、作品の説明の英語翻訳(英日/日英)の依頼をお待ちしております。
1,800円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Translating is a very interesting job and I've been doing this for ten years
$10.00
(1,533円)
/ 1時間
インドネシア語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
韓国語。中国語、英語翻訳
日本
本人確認済み
韓国語、中国語、英語勉強中です。辞書を使いながらですが頑張ります
500円
/ 1時間
英語 → 日本語
韓国語 → 日本語
日本語 → 英語
日本語 → 韓国語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Azerbaijani is my native language and translation is the best job that I can do. I have been translating since 2005.
$20.00
(3,065円)
/ 1時間
英語 → アゼルバイジャン語
ロシア語 → アゼルバイジャン語
トルコ語 → アゼルバイジャン語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
アメリカの州立大学卒業後、20年間各種翻訳業務に携わってまいりました。納期厳守の迅速かつ正確な翻訳を心がけております。よろしくお願いいたします。
2,500円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I'm learning two different languages and I hope give my best shot in this job thank you for your consideration
1,500円
/ 1時間
ポルトガル語 (ブラジル) → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
英語から日本語への翻訳お任せください
本人確認未認証
締め切りは必ず守ります。
1,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I am available most of the time.
$5.00
(766円)
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳