I have been experienced translator for 4 years in foreign company. I hope my skill and experience could be part of your consideration.
お仕事を相談する(無料)
お仕事詳細
I love English very much. I'd like to looking the opportunity to improve it from time to time. So I think conyac is the one way I can improve my english skill and got income in same time. please give me the opportunity.
事例/実績
I translated Indonesia tax regulation especially which related with the company business. It is important to have good translation so my supervisor got the regulation point to apply.
対応可能時間
Monday-Wednesday and Friday (GMT +7) 09.00 - 17.00
nancy_ananta15さんのプロフィール
本人確認済み
7年以上前
インドネシア語
英語