フリーランサーを探して依頼
条件から探す
文化芸術分野での日⇔英ならお任せください!
日本
本人確認済み
・芸術に関する記事、解説、紹介文
・演劇や映画の台本やシナリオ
・ミュージカルの台本や歌詞
・映像字幕、吹替
・インタビューやライフストーリー
など、情報だけではなく言葉の温度感やそこに含まれる感情を正確に伝える必要のある文章の翻訳はお任せください。
英語日本語両方を用いて表現活動を行ってきた翻訳者があなたの言葉を責任をもって翻訳します!
1,500円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
一般的なビジネス文書から、ニュアンスまでしっかり伝えたいメール翻訳承ります。
「丁寧にお礼を/お詫びを伝えたい!」 「複雑な作業を伝えたい!」 等お悩みありませんか?
Willing to help you translate English / Japanese in general business documents and emails with nuances.
Need help in “WANT TO tell thank/ apologies in a polite way.”, “WANT TO ask for complicated works.”?
1,700円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
メール、チャット、文書等翻訳
本人確認未認証
TOEIC900-
不動産賃貸/貿易/病院(症状や効果の説明)/育児に関して英語を使用した実務経験あり
1,800円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Better work in short time.
ネパール
本人確認済み
Learner and industrious.
$100.00
(14,762円)
/ 1時間
英語 → ネパール語
カテゴリー
画像・映像・音楽 / 字幕作成
I have plenty of time to translate your videos or whatever you want.
$10.00
(1,476円)
/ 1時間
トルコ語 → 英語
英語 → トルコ語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Translating articles, texts and videos
フランス
本人確認済み
French language is not one of the easiest language on Earth, but a wonderful one even if the grammar is difficult. Since French is my native language and because I am bilingual I can translate easily different documents as articles or even videos.
$8.00
(1,181円)
/ 1時間
フランス語 → 英語
英語 → フランス語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
スキル
Excel
通訳ガイド
ソーシャルメディアマーケティング
会計
労務・給与
文字起こし・書き起こし
Google Cloud Platform
Python
PowerPoint
プロジェクトマネージメント
Accurate and convenient.
本人確認未認証
Always there to serve where there is greater need.
$15.00
(2,214円)
/ 1時間
ネパール語 → 英語
英語 → ネパール語
ネパール語 → ヒンディー語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
スペイン語文書の和訳を承ります。
日本
本人確認済み
西→日 1word15円~、日→西 1文字10円~
丁寧で読みやすい、自然な文章を心がけています。
1,925円
/ 1時間
スペイン語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I will help you translate your Japanese/ English Text, Audio, Video to English/ Japanese
フィリピン
本人確認済み
I am a Certified JLPT N2 Multilingual Freelance Translator. I graduated Magna Cum Laude with a degree in International Studies Major in Japanese Studies.
I have 4 years of experience in translating, this means you’ll have:
- Professional & accurate translation
- Quick delivery
I am skilled in the following topics:
- Gaming
- Media and Broadcasting
- Fiction
- Personal Communication
$6.00
(886円)
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
●通訳に関する経歴
・日中・中日通訳:3年
・中英・英中通訳:6年
●資格
salesforce認定資格
日本語能力一級
TOEIC890
●活動時間/連絡について
できる限り柔軟にご対応させていただきます。急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。
*連絡について
・いつでも可能です。
・毎日メールのチェックを頻繫に行っております。
*納期について
・ご教示頂く締切前に納品させていただきます。
・締切をきちんと守るタイプなので、ご安心ください。
●他の希望
・時間報酬:1000円/時
・リモート希望
・お客様の納期に合わせて作業させていただきます。
もし追加情報が必要であれば、ご遠慮なく教えていただければと思います。
ご返事お待ちしております。
よろしくお願いいたします。
1,000円
/ 1時間
英語
中国語(簡体字)
日本語
中国語(繁体字)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 通訳・通訳ガイド
LQA 中国語 -> 日本語
本人確認未認証
招聘中日游戏笔译员
内容:中日游戏笔译
要求:有日语专业证书或者翻译证书优先考虑,不可以机翻
时间:项目已经开始进行,希望译员能尽快开始
其他:待遇详谈
如有兴趣请发简历到linguist@oneskyapp.com邮箱,备注中日游戏笔译即可。简历通过筛选后,需要进行试译。欢迎转发和推荐~
100円
/ 1時間
英語
日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
和英仏翻訳・フランス語ネイティブ
フランス
本人確認済み
技術的な書類(IT、土木等)も文書も翻訳出来ます。
$20.00
(2,952円)
/ 1時間
日本語 → フランス語
英語 → フランス語
日本語 → 英語
フランス語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Custom-made localisation from English (US/UK) or Japanese to French based on the screens (URL to provide) or screenshots of the UI (pictures to provide).
$20.00
(2,952円)
/ 1時間
英語 → フランス語
日本語 → フランス語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / ローカライズ全般
フランス語のネイティブチェック
フランス
本人確認済み
色々な翻訳経験を持って、技術的な書類や字幕等をチェック出来ます。
$20.00
(2,952円)
/ 1時間
英語 → フランス語
日本語 → フランス語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
translation english into spanish
ペルー
本人確認済み
translation english into spanish
$8.00
(1,181円)
/ 1時間
スペイン語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
韓国ドラマ、K-POP歴は10年以上のため、韓国のエンタメには詳しいです!
エンタメ関連の翻訳は特に得意分野になるため、ぜひお声かけください!
どんな案件にも基本的には対応させていただきたいと思っております!
100円
/ 1時間
韓国語 → 日本語
日本語 → 韓国語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Please let me help you in Translation.
インド
本人確認済み
I do work on time or before time. Just a text away from you. Always ready to learn.
$15.00
(2,214円)
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I'm native Spanish speaker with excellent english skills, this allow me generate great translations in Spanish preserving the core ideas and feelings from the message.
$8.00
(1,181円)
/ 1時間
英語 → スペイン語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
和英仏ローカライズ・フランス語ネイティブ
フランス
本人確認済み
元のITエンジニア(ソフト開発)で、ウエブサイトもソフトウェア・アプリケーションをローカライズ出来ます。
一般、銀行、金融、健康、スポーツ、観光、芸術等の事項
誤解を避けるためにスクリーンショットかウエブサイトのURLによってカスタムメード・ローカライズのサービスを勧めます。
$20.00
(2,952円)
/ 1時間
日本語 → フランス語
英語 → フランス語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
ビジネス関連の翻訳(英<=>日)を得意としています。
日本
本人確認済み
合計38年間勤務した外資系企業5社での実務に裏付けされた、ビジネス関連部門の専門知識が強みです。
1,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
中国語(简体字)から日本語の翻訳ならお任せください
本人確認未認証
正確で丁寧な翻訳を心がけています!
1,000円
/ 1時間
中国語(簡体字) → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
ネイティブな英文や翻訳字幕などを提供します
カナダ
本人確認済み
はじめまして、台湾系カナダ人のJasonと申します。
カナダ生まれ育ちで、英語と中国語(繁体字・簡体字も可)が母国語です。
BC州屈指のサイモンフレーザー大学で情報工学を専攻しています。Web・モバイルアプリ、ソフトウェアなどを開発している経験は2年間以上あります。(有給実習、アルバイトを含む)
中国語と英語を堪能することによって、語学好きが高じて現在日本語を6年間以上独学中。普段の趣味は言語アプリやソフトを通して外国語についてのQ&A、文章添削、言語交換をしたりすることです。中英・英中の逐次通訳や文書翻訳などの経験があって、現在フリーランサーとして日英翻訳の仕事もしております。
ネイティブスピーカーとして、英語圏の文化・価値観・書籍などを熟知しています。そして英語と中国語のバイリンガルであることで、漢字文化圏の文脈や表現技法との共通点を見つけながら、日本人の方々にも分かりやすく英語を説明して伝えることができるのではないかと思います。たとえ日英の間では語順や考え方が時々ほぼ真逆に見えても、生活の日々の蓄積から、言葉の違いを超えて以心伝心できると、日本語を学ぶ身として日々実感しています。
$20.00
(2,952円)
/ 1時間
英語
日本語
中国語(簡体字)
中国語(繁体字)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I am friendly, and i am promise i will note disappointed you
$10.00
(1,476円)
/ 1時間
インドネシア語 → 英語
英語 → インドネシア語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I will translate as well as possible so that it is comfortable to read
$20.00
(2,952円)
/ 1時間
インドネシア語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Please let help you Translating your Job, observing quality, accuracy and your deadline
モザンビーク
本人確認済み
I'm Portuguese native speaker, fluent in English, English Proficiency B2 4 years experience in translation, I ensure high quality work, Integrity, Honestity and Profissionalism
$20.00
(2,952円)
/ 1時間
英語 → ポルトガル語 (ポルトガル)
英語 → ポルトガル語 (ブラジル)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
スキル
産業翻訳
IT翻訳
文芸翻訳