Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Lapis-R (ruri_s)

本人確認未認証
3年以上前
日本語 (ネイティブ) 英語
サイエンス
お仕事を相談する(無料)

20年間、日英の企業内翻訳者を経験しました。
ちょっとした一言からビジネス文書までお気軽にご依頼下さい!

Experienced 20 years of Japanese-English inhouse linguist.
Looking forward to help you translating from a short message to business documents!

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
英語 → 日本語 サイエンス 15~20年 ビジネス文書全般、事業報告、論文サマリー、履歴書、団体ホームページ、入会案内

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 英語 ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0