Localization of websites or softwares in French
お仕事詳細
Custom-made localisation from English (US/UK) or Japanese to French based on the screens (URL to provide) or screenshots of the UI (pictures to provide).
事例/実績
Home-made software for Clinic managementSeveral websites (arts, comics...)
対応可能時間
Everyday, even at the weekendFrom 8am to 11pm (more or less)
olivier_084さんのプロフィール
本人確認済み
3年以上前
フランス語 (native)
英語
日本語
漫画
Arts
IT
文化
Hello,
I am a freelance translator from English (US/UK) or Japanese to French (FR).
As a former engineer, I can provide technical translation services but I also have experiences in litterary.
I can also provide native check in French.
こんにちは、
フリーランスの和英仏翻訳者で、元はエンジニアでしたので、技術的の翻訳サービスを勧めていますが、文書翻訳に経験も持っております。
フランス語のネイチーブチェックも出来ます。
I am a freelance translator from English (US/UK) or Japanese to French (FR).
As a former engineer, I can provide technical translation services but I also have experiences in litterary.
I can also provide native check in French.
こんにちは、
フリーランスの和英仏翻訳者で、元はエンジニアでしたので、技術的の翻訳サービスを勧めていますが、文書翻訳に経験も持っております。
フランス語のネイチーブチェックも出来ます。